« Je suis le faucheur. Je connais la douleur. Je connais les tĂ©nĂšbres. Ce nâest que le dĂ©but. » Darrow aurait voulu vivre en paix. Ses ennemis lâont jetĂ© dans la guerre. Il sâest Ă©levĂ© parmi les puissants qui dirigent la SociĂ©tĂ© pour mieux prĂ©parer sa rĂ©volution. Ă prĂ©sent, la fin du rĂšgne tyrannique des Ors a enfin sonnĂ©.MalgrĂ© les doutes qui lâassaillent, malgrĂ© les anciens amis quâil va devoir affronter aux quatre coins du SystĂšme solaire, Darrow est plus que jamais dĂ©terminĂ© Ă briser les chaĂźnes⊠La citation dâAntigone de Sophocle est tirĂ©e de la traduction de Jean Grosjean, in Les Tragiques grecs, Eschyle / Sophocle, PlĂ©iade, Ă©ditions Gallimard, Paris, 1967.La citation des EumĂ©nides dâEschyle est tirĂ©e de la traduction de Charles-Marie Leconte de Lisle, in Eschyle â traduction nouvelle, Ă©ditions Alphonse Lemerre, Paris, 18??.La citation de « Do not go gentle into that good night », de Dylan Thomas, est tirĂ©e de la traductionde Lionel-Ădouard Martin, lionel-edouard-martin.net.La citation de Jules CĂ©sar, de William Shakespeare, est tirĂ©e de la traduction de François-Victor Hugo, in Ćuvres complĂštes de W. Shakespeare, tome X, Ă©ditions Pagnerre, Paris, 1872.La citation de Cymbeline, de William Shakespeare, est tirĂ©e de la traduction de François-Victor Hugo, in Ćuvres complĂštes de W. Shakespeare, tome V, Ă©ditions Pagnerre, Paris, 1868.La citation de La Vie dâHenry V, de William Shakespeare, est tirĂ©e de la traduction de Jean-Michel DĂ©prats, in Ćuvres complĂštes de William Shakespeare â volume IV â Histoires II, PlĂ©iade, Ă©ditions Gallimard, Paris, 2008.
« Je suis le faucheur. Je connais la douleur. Je connais les tĂ©nĂšbres. Ce nâest que le dĂ©but. » Darrow aurait voulu vivre en paix. Ses ennemis lâont jetĂ© dans la guerre. Il sâest Ă©levĂ© parmi les puissants qui dirigent la SociĂ©tĂ© pour mieux prĂ©parer sa rĂ©volution. Ă prĂ©sent, la fin du rĂšgne tyrannique des Ors a enfin sonnĂ©.MalgrĂ© les doutes qui lâassaillent, malgrĂ© les anciens amis quâil va devoir affronter aux quatre coins du SystĂšme solaire, Darrow est plus que jamais dĂ©terminĂ© Ă briser les chaĂźnes⊠La citation dâAntigone de Sophocle est tirĂ©e de la traduction de Jean Grosjean, in Les Tragiques grecs, Eschyle / Sophocle, PlĂ©iade, Ă©ditions Gallimard, Paris, 1967.La citation des EumĂ©nides dâEschyle est tirĂ©e de la traduction de Charles-Marie Leconte de Lisle, in Eschyle â traduction nouvelle, Ă©ditions Alphonse Lemerre, Paris, 18??.La citation de « Do not go gentle into that good night », de Dylan Thomas, est tirĂ©e de la traductionde Lionel-Ădouard Martin, lionel-edouard-martin.net.La citation de Jules CĂ©sar, de William Shakespeare, est tirĂ©e de la traduction de François-Victor Hugo, in Ćuvres complĂštes de W. Shakespeare, tome X, Ă©ditions Pagnerre, Paris, 1872.La citation de Cymbeline, de William Shakespeare, est tirĂ©e de la traduction de François-Victor Hugo, in Ćuvres complĂštes de W. Shakespeare, tome V, Ă©ditions Pagnerre, Paris, 1868.La citation de La Vie dâHenry V, de William Shakespeare, est tirĂ©e de la traduction de Jean-Michel DĂ©prats, in Ćuvres complĂštes de William Shakespeare â volume IV â Histoires II, PlĂ©iade, Ă©ditions Gallimard, Paris, 2008.